「Petrolea」 Petrolea ペトロレア Saturate me 私を濡らして Moisturize my body 私の体を潤してくれないか Petrolea ペトロレア Don’t mind their stares やつらの視線 気にしないで Zoom me in 私に拡大すればいい There’s a future waiting for us やつらがやっと理解してくれる未来 Where they know that it’s not a phase 「ただの一時期的なもの」じゃないと But rather fate なによりも「運命的なもの」だと Until then その日まで I’ll hold your hand and pretend we’re roommates 君と手を繫いで ルームメイトのフリをしよう Reflect your colourful waves 君のそのカラフルな波を反射して頂戴 Not a phase, not a phase 一時期的じゃない 一時期的じゃない It’s fate, it’s fate 運命的だもの 運命的だもの You know, those words 知ってる? この言葉 They have me cursed 私に呪いをかけた言葉 Those “I love you, I love you”s この「愛してる 愛してる」ってやつ Nothing but trouble 困らせるだけ Guess I have no regrets でも後悔はないかも Guess it wasn’t all bad 別にそんなに悪い経験でもなかったかな These graves we stand upon 足元の墓穴は At least we painted them in colours of us すでに私達の色に染められたもの Petrolea ペトロレア They suffocate me やつらに窒息される Have my air 私の空気をあげるから Come breathe for me 私の代わりに呼吸をして Petrolea ペトロレア Let us sleep 眠りましょう May we wake to a future やつらが気づいてくれる未来 Where they realize 「誰が正しい 誰が間違っている」は That it’s not about who’s right or wrong どうでもいいことだと But who we belong with 重要なのは「誰と一緒にいたい」だけだと Until then その日まで I’ll kiss your lips and pretend we’re friends 君の唇と重ね合って 友達のフリをしよう At where rainbows begin 虹の始まる場所で No we’re not friends, we’re not friends 友達じゃない 友達じゃない Let it begin, let it begin 始めよう 始めよう