[ti:Where Have All The Flower Gone] [ar:王介安] [al:最熟悉的陌生人] [00:02.19] [00:27.57]Where have all the flowers gone, long time passing? [00:36.03]Where have all the flowers gone, long time ago? [00:44.79]Where have all the flowers gone? [00:48.95]Gone to young girls, every one! [00:53.17]When will they ever learn, when will they ever learn? [01:07.04]Where have all the young girls gone, long time passing? [01:15.62]Where have all the young girls gone, long time ago? [01:24.47]Where have all the young girls gone? [01:28.19]Gone to young men, every one! [01:32.79]When will they ever learn, when will they ever learn? [01:51.52]Where have all the young men gone, long time passing? [01:59.87]Where have all the young men gone, long time ago? [02:08.88]Where have all the young men gone? [02:13.02]Gone to soldiers, every one! [02:17.25]When will they ever learn, when will they ever learn? [02:31.41]And where have all the soldiers gone, long time passing? [02:39.61]Where have all the soldiers gone, a long time ago? [02:48.41]Where have all the soldiers gone? [02:52.85]Gone to graveyards, every one! [02:56.94]When will they ever learn, when will they ever learn? [03:10.36]And where have all the graveyards gone, long time passing? [03:19.54]Where have all the graveyards gone, long time ago? [03:28.47]Where have all the graveyards gone? [03:32.66]Gone to flowers, every one! [03:37.00]When will they ever learn, oh when will they ever learn?